<외국어>/[일본어]

[JLPT N1 문법] 〜そばから

powerboss 2024. 6. 21. 22:15
반응형

〜そばから(하는 족족 ~하기가 무섭게(반복적인상황))

의미

〜するとすぐに (무엇인가 일어나는 즉시 반복적으로 일어나는 상황)

영어 번역

as soon as; right after

접속

V(사전형 / た형)+ そばから

JLPT 레벨

N1

비고

  • 주로 반복적으로 일어나는 상황에 사용된다.
  • 뒤에 오는 문장은 주로 화자의 의지와 관계없는 일이 일어나는 경우가 많다.
  • 현재와 과거의 일 모두에 사용할 수 있다.

예문

  1. 教えたそばから、学生が忘れてしまう。
    • 가르치자마자 학생이 잊어버린다.
  2. 書類を片付けるそばから、新しい書類が積み重なる。
    • 서류를 정리하자마자 새로운 서류가 쌓인다.
  3. 掃除するそばから、子供たちが部屋を散らかす。
    • 청소하자마자 아이들이 방을 어지럽힌다.
  4. 彼が仕事を終えたそばから、次の仕事が舞い込む。
    • 그가 일을 끝내자마자 다음 일이 들어온다.
  5. 雨が止んだそばから、また降り始めた。
    • 비가 그치자마자 다시 내리기 시작했다.
  6. 彼女が話を終えるそばから、他の人が質問を 시작했다。
    • 그녀가 이야기를 끝내자마자 다른 사람이 질문을 시작했다.
  7. メッセージを確認するそばから、新しいメッセージが届く。
    • 메시지를 확인하자마자 새로운 메시지가 도착한다.
  8. お金を貯めるそばから、予期せぬ出費がある。
    • 돈을 모으자마자 예기치 못한 지출이 생긴다.
  9. 本を読み終わるそばから、新しい本を読みたくなる。
    • 책을 다 읽자마자 새로운 책을 읽고 싶어진다.
  10. 会議が終わるそばから、新しい仕事の依頼が来る。
    • 회의가 끝나자마자 새로운 업무 요청이 들어온다.

주의사항

  • 「〜そばから」는 반복적으로 일어나는 상황을 강조하는 데 사용됩니다.
  • 주로 화자의 의지와는 무관하게 일이 일어나는 경우에 많이 쓰입니다.
  • 현재와 과거의 일 모두에 사용할 수 있으므로, 상황에 맞게 적절히 사용해야 합니다.

요약

「〜そばから」는 어떤 일이 일어나는 즉시 반복적으로 다른 일이 계속해서 일어나는 상황을 나타내는 표현으로, 특히 반복적이고 예상치 못한 상황을 강조할 때 사용됩니다. 일본어 능력 시험 (JLPT) N1 레벨의 문법 항목으로, 공식적인 장면이나 글에서 많이 사용됩니다. 정확히 이해하고 적절한 상황에서 사용함으로써 일본어 표현력을 더욱 풍부하게 만들 수 있습니다.

반응형